„Tolmácsos” ügyből jutott nekem még egy az évek során.
A gyanú szerint az orosz/ukrán maffia egyik helyi társasága került látókörbe, védelmi pénzek szedése, zsarolások, súlyos testi sértések és egy emberölés kísérlete miatt.
A vád is ehhez igazodott, két kivétellel mindenki letartóztatásban maradt az eljárás végéig.
Védencem mellett egy másik tolmács is akadt a szereplők között, de kettejük tevékenysége jelentősen eltért egymástól.
Akit képviseltem, egy nyugdíjas néni volt, aki szabadidejében sokat dolgozott tolmácsként (a hatóságok számára is, de itt persze nem ezt rótták fel neki).
A részletekbe nem megyek bele, az talán még ma sem lenne életbiztosítás, pedig ez az ügy közel húsz éve történt, legyen elég annyi, hogy a hét vádlott közül hatan letöltendő szabadságvesztést kaptak, a védencem pedig felfüggesztettet. Amit megfellebbeztünk felmentésért.
Aztán kiderült, hogy nem biztos, hogy ez jó ötlet; törvényesen ugyanis védencem büntetését nem lehetett volna felfüggeszteni, mivel a terhére rótt cselekmény jellege kizárta ezt a megoldást.
Tehát a fellebbezéssel azt kockáztatnánk, hogy a másodfok – észlelve ezt – letöltendő büntetésre változtatja az ítéletet.
Inkább visszavontuk a fellebbezést.